§1 Portée, dispositions conceptuelles
(1) Pour la relation commerciale entre O'Neal Europe GmbH & Co. KG (ci-après "fournisseur") et le client (ci-après "client"), seuls les termes généraux suivants ("AGB") dans leur version valide à l'époque d'ordre.
(2) Le client est un consommateur au sens de ces termes et conditions, dans la mesure où l'objectif des livraisons et services livrés ne peut pas être attribué à son activité professionnelle commerciale ou indépendante. En revanche, l'entrepreneur est chaque personne naturelle ou légale ou un partenariat juridique qui agit dans l'exercice de leur activité professionnelle commerciale ou indépendante lors de la conclusion du contrat.
§2 Conclusion du contrat
(1) Le client peut sélectionner des produits, en particulier les vêtements et les accessoires pour les vélos de montagne et la moto, et les récupérer dans un panier So-appelé en utilisant le bouton "Placer dans le panier" à l'aide du bouton "Place". Avec le bouton "Acheter", il soumet une demande contraignante pour acheter les marchandises dans le panier. Avant d'envoyer la commande, le client peut modifier et afficher les données à tout moment. Cependant, la demande ne peut être soumise et transmise que si le client l'a lu en sélectionnant le champ "J'ai lu les termes et conditions et je les ai acceptés".
(2) Le fournisseur envoie ensuite au client une confirmation automatique de la réception par e-mail dans lequel la commande du client est à nouveau répertoriée et que le client peut imprimer à l'aide de la fonction "Imprimer". La confirmation automatique de la réception documente uniquement que la commande du client a été reçue par le fournisseur et ne représente pas la demande. . Dans cet e-mail ou dans un e-mail séparé, mais au plus tard lorsque les marchandises sont livrées, le texte du contrat (composé de commande, de conditions générales et de confirmation de commande) ainsi que la politique d'annulation, ainsi que le formulaire d'annulation de l'échantillon, seront les Client sur un transporteur de données permanent (Electric Mail ou Paper Expression) envoyé (confirmation du contrat). Le texte du contrat est stocké lors de la protection des données.
(3) Le contrat est conclu dans la langue choisie par le client dans la boutique.
§3 marchandises disponibles
(1) Sauf indication contraire, les dates de livraison mentionnées sont non liées.
(2) Si le client n'est pas disponible sur la commande du client, le fournisseur informe immédiatement le client.
(3) Si le produit spécifié par le client dans la commande n'est que temporairement non disponible, le fournisseur a également informé le client immédiatement.
(4) Il y a les restrictions de livraison suivantes: le fournisseur ne livre pas aux clients qui ont leur résidence habituelle (adresse de facturation) dans l'un des éléments suivants Lont changé et / ou dans le même pays une adresse de livraison: États-Unis, Australie, Nouvelle-Zélande.
§4 Retrait
Les marchandises livrées appartiennent au fournisseur jusqu'au paiement complet.
§5 prix et frais d'expédition
(1) Tous les prix donnés sur le site Web du fournisseur sont compris, y compris la taxe de vente statutaire applicable.
(2) Dans la dernière étape du processus de commande («aperçu»), les frais d'expédition correspondants sont spécifiés dans le bon de commande et doivent être supportés par le client, à moins que le client exerce son droit de retrait. Dans LChangement en Europe Il existe certaines limites de fret qui peuvent être trouvées dans le tableau des coûts d'expédition.
(3) Les marchandises sont envoyées à l'aide d'une compagnie maritime commandée. Le fournisseur présente le risque d'expédition si le client est consommateur.
(4) Le fournisseur supporte les coûts de retour des marchandises si vous utilisez l'étiquette de retour que nous avons fourni pour un retour.
§6 Modalités de paiement
(1) Le client peut effectuer le paiement par carte de crédit, débit direct ou qui connecté avec et via PayPal (compte PayPal, débit PayPal Direct, carte de crédit PayPal ou paiement de versement PayPal).
(2) Le client peut choisir parmi les méthodes de paiement mentionnées sous (1).
(3) Si le client utilise le nombre de cartes de crédit, les données sont remplacées par le fournisseur de cartes de crédit via une connexion SSL qui est sécurisée en fonction de l'état de l'art. Dans la mesure où le paiement du paiement est effectué via 3D sécurisé ou vérifié par Visa, un paiement ne peut être traité que lorsque le client a réussi le paiement via cette procédure. La carte de crédit est accablée par l'achèvement de la commande. Dans le cas des retours, par exemple parce que le client a révoqué le contrat après la livraison, une carte de crédit spécifiée lors de la commande.
(3) Le paiement du prix d'achat est dû directement à la conclusion du contrat.
§7 défenseurs de Sach, garantie
(1) Le fournisseur est responsable des défauts importants conformément aux réglementations juridiques applicables à ce sujet, en particulier les §§ 434 ff.
(2) Une garantie supplémentaire n'existe que pour les marchandises livrées par le fournisseur si elle a été expressément soumise à l'article respectif dans la confirmation de la commande.
§8 Conditions pour les bons d'action
Les conditions suivantes ne s'appliquent qu'aux bons d'action, sauf indication contraire dans le bon. Ils ne s'appliquent pas aux bons de marchandises (c'est-à-dire ces bons achetés en cadeau par exemple):
Les bons d'action ne peuvent être utilisés que dans notre boutique en ligne. Pour échanger un bon, la même adresse e-mail doit être utilisée lors de l'achat auquel le bon a été envoyé. Les bons ne peuvent pas être transférés. Pro L'ordre ne peut être échangé. Les bons ne peuvent pas être combinés ou remplacés en espèces et ne sont pas des intérêts.
La durée de la valeur et, le cas échéant, la valeur de commande minimale (y compris la TVA, sans frais d'expédition et frais) sera annoncée lors de la campagne de bons.
La valeur du bon est distribuée proportionnellement aux marchandises commandées. Dans le cas du retour des articles individuels, le bon quotal sera compté sur le prix des marchandises retournées. Si un bon est lié à une valeur de commande minimale, il doit également être atteint si les marchandises sont partiellement retournées. Sinon, il n'est pas nécessaire de créditer la valeur du bon. En cas de retour des marchandises, le montant crédité du bon d'action ne sera pas remboursé et le bon ne peut pas être utilisé.
§9 responsabilité
(1) Les réclamations du client sont exclues. Cela exclut les réclamations du client en matière de dommages et intérêts de la violation de la vie, du corps, de la santé ou de la violation des obligations contractuelles essentielles (obligations cardinales) ainsi que de la responsabilité pour d'autres dommages fondés sur une violation de l'obligation intentionnelle ou grossièrement négligente par le prestataire, ses son représentants juridiques ou agents du fait du fait. Les obligations contractuelles essentielles sont celles dont la réalisation est nécessaire pour atteindre l'objectif du contrat.
(2) Dans le cas de la violation des obligations contractuelles essentielles, le fournisseur n'est susceptible des dommages contractuels et prévisibles que si elle a simplement été causée par négligence, à moins qu'il ne s'agisse de dommages-intérêts par le client d'une violation de la vie, du corps ou de la santé .
(3) Les restrictions des paragraphes 1 et 2 s'appliquent également en faveur des représentants juridiques du fournisseur et des agents provisoires si les réclamations sont affirmées directement contre eux.
(4) Les restrictions sur la responsabilité résultant des paragraphes 1 et 2 ne s'appliquent pas si le fournisseur a frauduleusement caché le défaut ou a repris une garantie de la nature de la question. Il en va de même si le fournisseur et le client ont conclu un accord sur la nature de la question. Les dispositions de la Loi sur la responsabilité du produit des produits ne restent pas affectées.
§10 Politique d'annulation
(1) Lorsqu'ils concluent des ventes à distance, les consommateurs ont généralement un droit de retrait légal, ce que le fournisseur informe ci-dessous conformément à l'échantillon légal. Au paragraphe (2), il existe un échantillon d'annulation.
Politique d'annulation Droit d'annulation
Vous avez le droit de révoquer ce contrat dans les quatorze jours sans donner de raisons. La période d'annulation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers nommé par vous, qui n'est pas le transporteur, avez ou avez pris possession des marchandises. Si vous avez commandé plusieurs marchandises dans une commande uniforme et que vous êtes livré séparément, la période d'annulation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers nommé, qui n'est pas le transporteur, avez pris possession des dernières marchandises ou avez . Pour exercer votre droit d'annulation, vous devez (O'Neal Europe Gmbh & Co. KG, Erich-Blum-Str. 33, 71665 Vaihingen / Enz, téléphone +49 7042 289000, e-mail: info@oneal-europe.com) Une explication claire (par exemple, une lettre envoyée par la publication ou par e-mail), des informations sur votre décision d'annuler ce contrat. Vous pouvez utiliser le formulaire d'annulation de l'échantillon attaché pour cela, mais cela n'est pas prescrit. Pour maintenir la période d'annulation, il vous suffit d'envoyer la notification à l'exercice du droit d'annulation avant l'expiration de la période d'annulation.
Conséquences de la révocation
Si vous annulez ce contrat, nous avons tous les paiements que nous avons reçu doivent rembourser), immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours à compter de la journée, sur lesquels la notification de votre révocation de ce contrat a été reçue. Pour ce remboursement, nous utilisons les mêmes moyens de paiement que vous avez utilisés dans la transaction d'origine, à moins que quelque chose d'autre n'ait été expressément convenu avec eux; En aucun cas, vous ne serez facturé pour ce remboursement. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons retourné les marchandises ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, selon la période antérieure. Vous avez les marchandises immédiatement et en tout cas au plus tard dans les quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de la révocation de ce contrat, pour nous envoyer ou nous remettre. La date limite est conservée si vous envoyez les marchandises avant la date limite de quatorze jours. Nous supportons les coûts de retour des marchandises. Vous devez pour un possible
La perte de valeur des marchandises ne survient que si cette perte de valeur n'est pas nécessaire pour vérifier la nature, les propriétés et les fonctionnalités des marchandises
est dû.
(2) Le fournisseur informe comme suit via le formulaire d'annulation de l'échantillon conformément au règlement juridique:
Formulaire d'annulation d'échantillon
(Si vous souhaitez révoquer le contrat, veuillez remplir ce formulaire et le renvoyer.)
-To: O’Neal Europe Gmbh & Co. KG, Erich-Blum-Str. 33, 71665 Vaihingen / Enz
- Par la présente, révoqué (s) i / nous (*) le contrat conclu par moi / nous (*) pour acheter les biens suivants (*) / la fourniture du service suivant (*)
- commandé sur (*) / recevoir sur (*)
- Nom du consommateur (s)
- Adresse du (s) consommateur (s)
- Signature du (s) consommateur (s) (uniquement lors de la notification du papier)
- Date
(*) Peinture incorrecte.
§11 Dispositions finales
(1) La loi de la République fédérale d'Allemagne est appliquée aux contrats entre le fournisseur et le client, à l'exclusion de la loi sur les ventes des Nations Unies. Les réglementations juridiques pour la restriction du choix de la loi et l'applicabilité des réglementations obligatoires en particulier de l'État dans lequel le client détient sa résidence habituelle n'est pas affectée.
(2) Si le client est un marchand, une entité juridique en droit public ou un fonds spécial en vertu du droit public, le lieu de compétence pour tous les litiges provenant de relations contractuelles entre le client et le fournisseur est le siège du fournisseur.
§12 Règlement des litiges aux consommateurs
(1) La Commission européenne fournit une plate-forme pour le règlement des différends en ligne (OS), que vous pouvez atteindre sur https://ec.europa.eu/consumers/odr.
(2) En cas de conflits juridiques avec les consommateurs (article 13 du Code civil allemand), nous acceptons de participer à une procédure d'arbitrage des consommateurs conformément à la loi sur le règlement des différends des consommateurs. Le conseil d'arbitrage responsable de nous est le conseil d'arbitrage des consommateurs du Center for Schlechtung E.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl Am Rhein, Téléphone 07851/795 79 40, Fax 07851/795 79 41, Courriel: courrier @ consommateur-schlichter.de , Site Web: www.ver Consumer-Schichter.de